Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  103

Porcius licinus ex multaticio argento signa aenea ad cereris dedere et ludos pro temporis eius copia magnifici apparatus fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
cereris
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnifici
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
multaticio
multaticius: zur Geldstrafe gehörig, EN: fined, extracted as fine/penalty
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum