Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (3)  ›  132

Inter maiorum rerum curas comitia maximi curionis, cum in locum m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.93 am 17.04.2020
Unter den wichtigeren Anliegen war die Wahl des Oberpristers, als an die Stelle von Marcus

von mattheo.t am 19.01.2021
Unter den Sorgen größerer Angelegenheiten, die Wahlen des höchsten Kurio, als in den Platz von M.

Analyse der Wortformen

comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curionis
curio: Kurienvorsteher, EN: lean, emaciated, EN: priest presiding over a curia
curionus: EN: priest presiding over a curia
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
maximi
maximus: größter, ältester
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum