Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (14)  ›  690

Eum primo incertis implicantes responsis ut metus tormentorum admotus fateri uera coegit, edocuerunt litteras se ab hasdrubale ad hannibalem ferre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admotus
admovere: nähern, hinbewegen
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
edocuerunt
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
implicantes
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
responsis
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
tormentorum
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum