Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  325

Uocati deinde ad contionem qui pridie uenerant, ferociter in forum ad tribunal imperatoris ut ultro territuri succlamationibus concurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis8863 am 08.09.2017
Diejenigen, die am Vortag herbeigerufen worden waren zur Versammlung, stürmen wild und wütend zum Forum, zum Tribunal des Imperators, als wollten sie ihn aus eigenem Antrieb mit ihren Rufen einschüchtern.

von silas865 am 17.05.2023
Die Männer, die am Vortag angekommen waren, wurden zur Versammlung gerufen, doch sie stürmten wild in das Forum zum Podium des Kommandeurs und versuchten, ihn durch ihr lautes Geschrei einzuschüchtern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
concurrunt
concurrere: zusammenlaufen, zusammenströmen, sich versammeln, zusammentreffen, zusammenstoßen, übereinstimmen
contionem
contio: Versammlung, Zusammenkunft, Volksversammlung, Rede, Ansprache, öffentliche Rede
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
ferociter
ferociter: wild, ungestüm, heftig, trotzig, unbändig, grimmig
forum
forum: Forum, Marktplatz, Markt, Gerichtsplatz, öffentlicher Platz, Versammlungsort
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
imperatoris
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
pridie
pridie: am Tag zuvor, am Vortag, tags zuvor, tags vorher
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
succlamationibus
succlamatio: Zuruf, Beifallsruf, Akklamation, Beifall
territuri
terrere: erschrecken, in Schrecken versetzen, einschüchtern, verängstigen, abschrecken
tribunal
tribunal: Tribunal, Gerichtsstuhl, erhöhte Plattform, Gericht
uenerant
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten, Ehrfurcht erweisen
ultro
ultro: freiwillig, von selbst, ungebeten, unaufgefordert, überdies, außerdem, darüber hinaus
uocati
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum