Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (2)  ›  066

Romanus imperator et attalus rex a peparetho nicaeam traiecerunt; inde classem in euboeam ad urbem oreum tramittunt, quae ab demetriaco sinu chalcidem et euripum petenti ad laeuam prima urbium euboeae posita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tramittunt
amittere: aufgeben, verlieren
oreum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?); EN: Chalcis
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
euripum
euripus: Meerenge, Kanal
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
laeuam
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
oreum
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
petenti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
posita
ponere: setzen, legen, stellen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rex
rex: König
Romanus
romanus: Römer, römisch
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
traiecerunt
traicere: hinüberschießen
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum