Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (2)  ›  067

Ita inter attalum ac sulpicium conuenit ut romani a mari, regii a terra oppugnarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.99 am 15.11.2020
So wurde zwischen Attalus und Sulpicius vereinbart, dass die Römer vom Meer und die königlichen Streitkräfte vom Land aus angreifen würden.

von dominik.o am 26.07.2023
So vereinbarten Attalus und Sulpicius, dass die Römer vom Meer aus und die königlichen Truppen vom Land aus angreifen würden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
conuenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
oppugnarent
oppugnare: bestürmen, angreifen
regii
regius: königlich
romani
romanus: Römer, römisch
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
attalum
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
terra
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum