Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (10)  ›  477

Oreum diuersi romani et rex attalus oppugnabant, romani a maritima arce, regii aduersus uallem inter duas iacentem arces, qua et muro intersaepta urbs est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
Oreum
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
diuersi
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
duas
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iacentem
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intersaepta
intersaepire: verstopfen
maritima
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
oppugnabant
oppugnare: bestürmen, angreifen
Oreum
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regii
regius: königlich
rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum