Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (5)  ›  224

Seruilium consulem, qui in bruttiis erat, consentia aufugum bergae baesidiae ocriculum lymphaeum argentanum clampetia multique alii ignobiles populi senescere punicum bellum cernentes defecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.r am 13.05.2018
Als sie erkannten, dass der Punische Krieg an Schwung verlor, fielen die Städte Cosenza, Aufugum, Bergae, Baesidia, Ocriculum, Lymphaeum, Argentanum, Clampetia und viele andere kleine Gemeinden vom Konsul Servilius ab, der in Bruttium stationiert war.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
argentanum
argentum: Geld, Silber
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bruttiis
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
cernentes
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
consentia
consens: EN: consensus
consentium: EN: council/body of Dei Consentes, EN: (sacred) rites (pl.) established by common agreement (w/sacra)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
defecere
defecare: EN: strain/clear
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aufugum
fuga: Flucht
ignobiles
ignobilis: unbekannt, EN: ignoble
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lymphaeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lympha: klares Wasser, EN: water
lymphare: EN: derange, drive crazy
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
argentanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
multique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senescere
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
Seruilium
servilis: sklavisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum