Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  326

Noui spiritus magnos magis quam utiles; et mihi talis aliquando fortuna adfulsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.872 am 16.10.2024
Ich kannte große Geister mehr als nützliche; und mir hat einst ein solches Glück geschienen.

von lejla.873 am 10.04.2019
Ich kenne Menschen, die ehrgeiziger waren als praktisch; und ich selbst hatte einst solch ein Glück.

Analyse der Wortformen

adfulsit
adfulgere: anstrahlen, beschienen, aufleuchten, erscheinen, dämmern
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal, zuweilen, manchmal, bisweilen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fortuna
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
magnos
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
noui
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
novisse: gelernt haben, wissen, kennen, bekannt sein mit
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
spiritus
spiritus: Atem, Hauch, Geist, Seele, Mut, Hochmut, Inspiration, Wind, Luft, Leben
talis
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
utiles
utilis: nützlich, brauchbar, vorteilhaft, geeignet, zweckmäßig, heilsam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum