Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (9)  ›  441

Tum ad tynetem eodem quo antea loco castra posita, legatique triginta ab carthagine ad scipionem uenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.86 am 30.01.2020
Dann wurde bei Tynes an derselben Stelle wie zuvor das Lager aufgeschlagen, und dreißig Gesandte aus Karthago kamen zu Scipio.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
eodem
eodem: ebendahin
carthagine
karthago:
legatique
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
posita
ponere: setzen, legen, stellen
legatique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum