Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  464

Inter quae etiam aquarum insolita magnitudo in religionem uersa; nam ita abundauit tiberis ut ludi apollinares circo inundato extra portam collinam ad aedem erycinae ueneris parati sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abundauit
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
apollinares
apollinaris: EN: herb (commonly called hyoscyamus); EN: sacred to Apollo
aquarum
aqua: Wasser
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
collinam
collina: EN: hilly land
collinere: beschmieren, beschmutzen
collinus: EN: of/belonging to/pertaining to hills
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insolita
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inundato
inundare: etwas überschwemmen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
nam
nam: nämlich, denn
parati
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
tiberis
tiberis: Tiber, EN: Tiber
ueneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uersa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum