Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (10)  ›  468

Ibi superantem insanos montes multo et saeuior et infestioribus locis tempestas adorta disiecit classem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adorta
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
disiecit
disicere: zerstreuen
et
et: und, auch, und auch
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
infestioribus
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
insanos
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montes
mons: Gebirge, Berg
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
saeuior
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
superantem
superans: überhandnehmend, EN: predominant
superare: übertreffen, besiegen
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum