Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  088

Masinissae gratulari iussi quod non patrium modo reciperasset regnum sed parte florentissima syphacis finium adiecta etiam auxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Karlotta am 15.12.2020
Sie wurden angewiesen, Masinissa zu gratulieren, weil er nicht nur das väterliche Königreich zurückgewonnen, sondern es auch erweitert hatte, indem der blühendste Teil von Syphax' Gebieten hinzugefügt wurde.

von kristian858 am 10.11.2014
Sie wurden aufgefordert, Masinissa zu gratulieren, weil er nicht nur das väterliche Königreich zurückgewonnen, sondern es auch durch die Hinzufügung des fruchtbarsten Teils von Syphax' Ländern erweitert hatte.

Analyse der Wortformen

adiecta
adicere: hinzufügen, beifügen, hinwerfen, zuwerfen, richten auf, anwenden, erhöhen, steigern, beitragen
auxisset
augere: vergrößern, vermehren, steigern, fördern, erhöhen, ausdehnen, bereichern
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
finium
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
florentissima
florens: blühend, florierend, angesehen, berühmt, glänzend, erfolgreich
gratulari
gratulari: gratulieren, Glück wünschen, sich freuen, danken
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
iussum: Befehl, Anordnung, Weisung, Auftrag, Geheiß
modo
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
patrium
patrius: väterlich, zum Vater gehörig, Ahnen-, angestammt, heimatlich, vaterländisch
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reciperasset
reciperare: wiedererlangen, zurückgewinnen, empfangen, aufnehmen, wiederherstellen
regnum
regnum: Königreich, Reich, Herrschaft, Regierung, Regiment, Macht
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum