Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  226

Philippus magna spe depulsus, uoluntariis paucis militibus conscriptis, corinthum atque in atticam terram rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.b am 26.11.2023
Philippus, von großer Hoffnung vertrieben, nachdem wenige freiwillige Soldaten rekrutiert worden waren, kehrte nach Korinth und ins attische Land zurück.

von janis.e am 13.05.2019
Nachdem er seine hohen Hoffnungen verloren hatte und eine kleine Anzahl freiwilliger Soldaten rekrutiert hatte, kehrte Philipp nach Korinth und Attika zurück.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
atticam
atticus: attisch, athenisch, aus Attika, aus Athen, gewählt, geschmackvoll, elegant
attigere: berühren, angrenzen, erreichen, betreffen, erwähnen, anführen
conscriptis
conscribere: aufschreiben, verfassen, niederschreiben, zusammenstellen, mustern, ausheben, einberufen
conscriptus: Senator, Eingeschriebener, Rekrut
corinthum
corinthos: Korinth
corinthus: Korinth
depulsus
depellere: abwehren, vertreiben, verdrängen, abwenden, forttreiben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
paucis
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
paucum: ein Weniges, wenige Dinge, ein paar Worte
philippus
philippus: Philipp (Name mehrerer makedonischer Könige), Philippi (Stadt in Makedonien)
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen, wiederkehren, zurücklaufen, sich wenden, zufallen, einlaufen, betragen
spe
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
terram
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
uoluntariis
voluntarius: freiwillig, willig, spontan, absichtlich, aus eigenem Antrieb, Freiwilliger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum