Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (8)  ›  374

Dispersi equites per agros quidam aberrarunt decepti clamoribus aliis ex alio existentibus loco, pars obuios habuerunt hostes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aberrarunt
aberrare: EN: stray, wander, deviate
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
decepti
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
Dispersi
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existentibus
existere: entstehen, erscheinen
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
obuios
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum