Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  427

Ab andro cythnum traiecerunt; ibi dies aliquot oppugnanda urbe nequiquam absumpti et, quia uix operae pretium erat, abscessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.c am 04.10.2024
Von Andrus überquerten sie nach Cythnus; dort verbrachten sie einige Tage damit, die Stadt vergeblich zu belagern und zogen sich zurück, weil es kaum der Mühe wert war.

von henri.i am 09.02.2014
Sie segelten von Andros nach Cythnos; dort verbrachten sie einige Tage damit, die Stadt vergeblich zu erobern, und da es kaum der Mühe wert war, zogen sie ab und verließen den Ort.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
abscessere
abscedere: weggehen, sich entfernen, abweichen, zurücktreten, sich zurückziehen
absumpti
absumere: verbrauchen, aufbrauchen, vergeuden, verschwenden, vernichten, aufzehren
aliquot
aliquot: einige, etliche, ein paar, mehrere
andro
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
nequiquam
nequiquam: vergeblich, umsonst, sinnlos, nutzlos, erfolglos
operae
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
oppugnanda
oppugnare: angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, anfechten
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
quia
quia: weil, da, denn, dass
traiecerunt
traicere: hinüberschießen, hinüberwerfen, übersetzen, durchbohren, durchstechen, überqueren
uix
vix: kaum, schwerlich, mit Mühe, nur mit Not, fast nicht
urbe
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum