Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  181

Elatiam obsidenti consuli rei maioris spes adfulsit, achaeorum gentem ab societate regia in romanam amicitiam auertendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diego.8847 am 09.02.2016
Während der Konsul Elatia belagerte, tat sich eine vielversprechendere Gelegenheit auf: die Chance, das achäische Volk zu überzeugen, ihr Bündnis mit dem König aufzugeben und Freunde Roms zu werden.

von noa.v am 19.09.2024
Dem Konsul, der Elatia belagerte, leuchtete die Hoffnung auf eine größere Sache auf, die Nation der Achaeer von der königlichen Allianz in die römische Freundschaft zu wenden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
adfulsit
adfulgere: anstrahlen, beschienen, aufleuchten, erscheinen, dämmern
amicitiam
amicitia: Freundschaft, Bündnis, freundschaftliche Beziehung
auertendi
avertere: abwenden, abkehren, wegwenden, vertreiben, abschaffen, abbringen, entwenden
consuli
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
elatiam
elata: Sprühregen, Spritzer, Schössling, junger Baum
elatus: erhoben, erhöht, hoch, erhaben, stolz, überheblich, erlaucht, Erhebung, Höhe, Erhabenheit
gentem
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maioris
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
obsidenti
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
regia
regius: königlich, Königs-, herrschaftlich, prächtig, herrlich
regia: Königspalast, Palast, Residenz, Hof, Burg
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
romanam
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
societate
societas: Gesellschaft, Gemeinschaft, Bündnis, Verbindung, Teilhabe, Teilnahme, Partnerschaft
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum