Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  233

Nolite, quia ultro romani petunt amicitiam, id quod optandum uobis ac summa ope petendum erat fastidire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.933 am 21.12.2014
Verachtet nicht, weil die Römer freiwillig Freundschaft suchen, das, was ihr ersehnt und mit größter Mühe hätte anstreben sollen.

von amelia.b am 06.02.2021
Lehnt das Angebot der Römer zur Freundschaft nicht ab, nur weil sie die ersten sind, die darauf zugehen - dies ist genau das, worauf ihr die ganze Zeit gehofft und hingearbeitet habt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
amicitiam
amicitia: Freundschaft, Bündnis, freundschaftliche Beziehung
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fastidire
fastidire: Widerwillen empfinden, verachten, verschmähen, Ekel empfinden, überdrüssig sein, sich ekeln vor
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nolite
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
ope
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
optandum
optare: wünschen, wählen, aussuchen, sich wünschen, begehren, verlangen
petendum
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
quia
quia: weil, da, denn, dass
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
summa
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, Hauptsache, Inbegriff, höchste Stelle, oberste Gewalt
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
ultro
ultro: freiwillig, von selbst, ungebeten, unaufgefordert, überdies, außerdem, darüber hinaus
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum