Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (5)  ›  246

Nolite, quia ultro romani petunt amicitiam, id quod optandum uobis ac summa ope petendum erat fastidire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fastidire
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nolite
nolle: nicht wollen
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
optandum
optare: wünschen, wählen, aussuchen
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum