Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (7)  ›  309

Hoc tumultuario dilectu duobus milibus ferme hominum armatis setiam omnibus quo pergeret ignaris uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armatis
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
duobus
duo: zwei, beide
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
setiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignaris
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
setiam
ire: laufen, gehen, schreiten
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
setiam
set: EN: but, but also
seta: Borste, das sechste, der sechste, die sechste, EN: hair
tumultuario
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft, EN: raised to deal with a sudden emergency
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum