Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (7)  ›  349

Infra eum locum duo milia passuum et consul cornelius eidem flumini castra adplicuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adplicuit
adplicare: EN: connect, place near, bring into contact, EN: connect, place near, bring into contact
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
duo
duo: zwei, beide
eidem
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
flumini
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum