Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (2)  ›  084

Quinctium ita habito dilectu ut eos fere legeret qui in hispania aut africa meruissent spectatae uirtutis milites, properantem in prouinciam prodigia nuntiata atque eorum procuratio romae tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet98 am 16.06.2019
Quinctius führte eine Aushebung derart durch, dass er hauptsächlich jene auswählte, die in Hispanien oder Afrika gedient hatten, Soldaten von bewährter Tapferkeit, und eilte in die Provinz. Vorzeichen und deren Sühne hielten ihn in Rom zurück.

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
habito
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
legeret
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
meruissent
merere: verdienen, erwerben
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
procuratio
procuratio: Besorgung, EN: management
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
properantem
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quinctium
quinctius: EN: Quinctian
qui
quire: können
romae
roma: Rom
spectatae
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum