Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (6)  ›  291

Quae earum sub dicione philippi fuissent, praesidia ex iis philippus deduceret uacuasque traderet, romanis ante isthmiorum tempus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
deduceret
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dicione
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isthmiorum
isthmus: Isthmus, die enge Durchfahrt, schmale Verbindung; EN: isthmus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
sub
sub: unter, am Fuße von
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traderet
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uacuasque
va: EN: Ha!/oh!/ah!

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum