Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (8)  ›  374

Ob has res gestas consulum litteris romam allatis supplicatio in triduum decreta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.85 am 14.05.2016
Aufgrund dieser vollbrachten Taten, nachdem die Briefe der Konsuln nach Rom gebracht worden waren, wurde eine öffentliche Danksagung für drei Tage beschlossen.

Analyse der Wortformen

allatis
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
Ob
ob: wegen, aus
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen, EN: three days

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum