Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (9)  ›  405

His disceptationibus per dies aliquot habitis rumor sine ullo satis certo auctore allatus de morte ptolomaei regis ut nullus exitus imponeretur sermonibus effecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.96 am 03.09.2024
Nachdem diese Verhandlungen mehrere Tage gedauert hatten, bewirkte ein Gerücht über den Tod des Königs Ptolemäus, das ohne einen hinreichend sicheren Ursprung verbreitet wurde, dass den Gesprächen kein Ende gesetzt wurde.

von lola97 am 22.06.2021
Nachdem diese Verhandlungen mehrere Tage gedauert hatten, verhinderte ein unbestätigtes Gerücht über den Tod des Königs Ptolemäus, dass die Gespräche zu einem Abschluss kamen.

Analyse der Wortformen

allatus
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
disceptationibus
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung, EN: debate
effecit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
habitis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
imponeretur
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ullo
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum