Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  430

Adiecit et aliud quo bono publico sibi proprias simultates inritauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea834 am 14.09.2013
Er fügte noch etwas hinzu, wodurch er im Namen des öffentlichen Wohls für sich selbst persönliche Feindschaften heraufbeschwor.

von marina.8856 am 24.01.2017
Er unternahm noch etwas anderes, wodurch er sich zum Wohle der Öffentlichkeit bewusst Feinde schuf.

Analyse der Wortformen

adiecit
adicere: hinzufügen, beifügen, hinwerfen, zuwerfen, richten auf, anwenden, erhöhen, steigern, beitragen
aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
bono
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
inritauit
irritare: reizen, erregen, erbittern, aufreizen, anstacheln, ärgern
proprias
proprius: eigen, persönlich, eigentümlich, besonders, spezifisch, zugehörig, passend
publico
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publico: öffentlich, in der Öffentlichkeit
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
simultates
simultas: Rivalität, Eifersucht, Neid, Feindschaft, Feindseligkeit, Groll, Streit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum