Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  097

Cur serui qui militent non emuntur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.s am 06.11.2021
Warum kaufen sie keine Sklaven, die als Soldaten dienen könnten?

von aalyah9933 am 11.05.2021
Warum werden Sklaven, die als Soldaten dienen könnten, nicht gekauft?

Analyse der Wortformen

cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
emuntur
emere: kaufen, erwerben, beschaffen, nehmen
militent
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
serui
servus: Sklave, Diener, Knecht
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
servire: dienen, Sklave sein, unterworfen sein, gehorchen, sich widmen, fördern
servius: Servius (römischer Vorname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum