Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  124

Iam tunc emporiae duo oppida erant muro diuisa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.935 am 16.11.2017
Zu dieser Zeit gab es zwei getrennte Städte in Emporiae, die durch eine Mauer geteilt waren.

von mohammad9921 am 25.03.2024
Schon damals waren Emporiae zwei Städte, die durch eine Mauer getrennt waren.

Analyse der Wortformen

diuisa
dividere: teilen, trennen, verteilen, scheiden, spalten
duo
duo: zwei
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
muro
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
oppida
oppidum: Stadt, Festung, befestigte Stadt, Burg
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum