Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  194

Iam castra oppugnabantur, saxisque et sudibus et omni genere telorum submouebantur a uallo romani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp.n am 12.05.2019
Nun wurde das Lager angegriffen, und mit Steinen, Pfählen und jeder Art von Geschossen wurden die Römer vom Wall zurückgedrängt.

von finia.9831 am 29.03.2018
Der Feind griff nun das Lager an und drängte die Römer mit Steinen, Holzpfählen und allen Arten von Waffen vom Wall zurück.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
genere
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
genere: gebären, erzeugen, hervorbringen, zeugen, verursachen, (Ablativ Singular von cinis) aus Asche, mit Asche
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
omni
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
oppugnabantur
oppugnare: angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, anfechten
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
saxisque
que: und, auch, sogar
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
submouebantur
submovere: wegbewegen, entfernen, verdrängen, vertreiben, abwehren
sudibus
sudis: Spitzpfahl, Pfahl, Palisade, Holzstamm, angespitzter Pfahl
telorum
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
uallo
vallum: Wall, Verschanzung, Befestigung, Palisade, Erdarbeiten
vallus: Pfahl, Palisade, Wall, Bollwerk, Schanze
vallare: verschanzen, mit einem Wall umgeben, befestigen, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum