Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (8)  ›  386

An ut ab iaso et bargyliis praesidia philippi deducantur curae erit nobis, argos et lacedaemonem, duas clarissimas urbes, lumina quondam graeciae, sub pedibus tuis relinquemus quae titulum nobis liberatae graeciae seruientes deforment.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
An
an: etwa, ob, oder
argos
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
clarissimas
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
lacedaemonem
daemon: böser Geist
deducantur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deforment
deformare: gestalten, abformen, gestalten
duas
duo: zwei, beide
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
lacedaemonem
lacus: See, Trog, Wasserbecken
liberatae
liberare: befreien, erlösen, freilassen
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
pedibus
pes: Fuß, Schritt
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
relinquemus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
seruientes
servire: dienen
sub
sub: unter, am Fuße von
titulum
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
tuis
tuus: dein
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum