Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  481

Achaeis quantum restituti argi in commune achaiae concilium laetitiae adferebant, tantum serua lacedaemon relicta et lateri adhaerens tyrannus non sincerum gaudium praebebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna.x am 09.05.2020
Während die Achaeer erfreut waren, Argos in den Achaiischen Bund zurückgeführt zu haben, wurde ihre Freude durch die Situation in Sparta getrübt, wo weiterhin ein Tyrann an der Macht hing und das Land versklavt blieb.

Analyse der Wortformen

adferebant
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
adhaerens
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
argi
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laetitiae
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
non
non: nicht, nein, keineswegs
praebebant
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
restituti
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
serua
serva: Sklavin, Dienerin
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sincerum
sinceris: EN: pure, w/no admixture of foreign material
sincerus: rein, echt, EN: clean, pure, uninjured, whole
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum