Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (6)  ›  253

Litteris de morte propraetoris recitatis senatus censuit mittendum, qui ad lunae portum c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina83 am 05.10.2021
Nach dem Verlesen des Briefes über den Tod des Propraetors beschloss der Senat, jemanden zum Hafen von Luna zu entsenden.

von erick.k am 11.09.2019
Nachdem die Briefe über den Tod des Propraetors verlesen worden waren, beschloss der Senat, dass jemand entsandt werden müsse, der nach Luna portus reisen sollte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
de
de: über, von ... herab, von
Litteris
littera: Buchstabe, Brief
lunae
luna: Mond
mittendum
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
portum
portus: Hafen
propraetoris
propraetor: Proprätor, EN: ex-praetor
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recitatis
recitare: vortragen, vorlesen
senatus
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum