Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (9)  ›  402

Satellites tyranni media fere in acie consistebant; tyrannus cum tribus summum equitibus, inter quos plerumque alexamenus erat, ante signa uectabatur, cornua extrema inuisens; in dextro cornu aetoli erant, et qui ante auxiliares tyranni fuerant et qui uenerant mille cum alexameno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auxiliares
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxiliaris: hilfreich, EN: auxiliary troops (pl.), EN: assisting, succoring, help-bringing
consistebant
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
cornua
cornu: Flügel, Horn
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
equitibus
eques: Reiter, Ritter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
inuisens
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Satellites
satelles: Trabant, Begleiter, EN: attendant, EN: S:satellite
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
uectabatur
vectare: führen
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum