Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (4)  ›  173

Tunc aetolorum uana promissa incusare et thoantem, hannibalem uero non ut prudentem tantum uirum sed prope uatem omnium, quae tum euenirent, admirari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.82 am 15.08.2019
Dann begannen sie, die Ätolier und Thoas wegen ihrer leeren Versprechungen zu kritisieren, während sie Hannibal nicht nur als weisen Mann, sondern fast wie einen Propheten all dessen priesen, was sich gerade ereignete.

von christoph.88 am 10.02.2014
Dann die leeren Versprechungen der Ätoler und Thoas zu tadeln, aber Hannibal nicht nur als besonnenen Mann, sondern fast als Propheten all dessen zu bewundern, was damals geschah.

Analyse der Wortformen

admirari
admirari: bewundern
et
et: und, auch, und auch
euenirent
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
incusare
incusare: beschuldigen, anklagen, EN: accuse, blame, criticize, condemn
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
prudentem
prudens: klug, erfahren
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
uatem
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum