Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (2)  ›  093

Tumulus est in unum ossibus, quae passim strata erant, coaceruatis factus, qui nullam gratiam ad macedonas, odium ingens ad philippum mouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.97 am 13.04.2014
Ein Grabhügel wurde errichtet, indem verstreute Knochen zu einem Haufen zusammengetragen wurden, was den Makedoniern keine Dankbarkeit einbrachte, sondern bei ihnen einen glühenden Hass gegen Philipp entfachte.

von heinrich.e am 23.12.2013
Ein Hügel wurde aus Knochen errichtet, die überall verstreut waren und zu einem Haufen zusammengetragen wurden, der keine Dankbarkeit bei den Makedonen, sondern großen Hass gegenüber Philippus hervorrief.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coaceruatis
coacervare: anhäufen
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
macedonas
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
macedonas
nare: schwimmen, treiben
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
odium
odium: Hass
ossibus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
strata
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
Tumulus
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum