Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (6)  ›  270

Rhodii longo agmine ueniebant; prima praetoria nauis eudami erat; cogebat agmen chariclitus; pamphilidas mediae classi praeerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cogebat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
Rhodii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
longo
longus: lang, langwierig
mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Rhodii
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
ueniebant
venire: kommen
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum