Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (6)  ›  293

In multitudinem compulsam in castra uis ingens missilium telorum coniciebatur, et uulnerari multos clamor permixtus mulierum atque puerorum ploratibus significabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
compulsam
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
coniciebatur
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
missilium
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
multos
multus: zahlreich, viel
permixtus
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
ploratibus
ploratus: Geschrei, EN: wailing, crying
puerorum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
significabat
significare: Zeichen geben
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uulnerari
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum