Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  286

Memor esto, iam cum signum pugnae dabis, has duas acies spectaculo fore ut fessos confectosque simul victorem ac victum adgrediantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika8896 am 11.02.2023
Sei dir bewusst, dass, wenn du das Zeichen zur Schlacht gibst, diese beiden Schlachtlinien ein Schauspiel sein werden, damit sie die Erschöpften und Ausgezehrten gleichzeitig angreifen - sowohl den Sieger als auch den Besiegten.

von leonard.902 am 31.10.2015
Bedenke, wenn du das Zeichen zum Kampf gibst, werden diese zwei Heere darauf warten, sowohl Sieger als auch Besiegte anzugreifen, wenn sie erschöpft und geschwächt sind.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
acies
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
adgrediantur
adcredere: glauben, Glauben schenken, anvertrauen, leihen, zutrauen
confectosque
que: und, auch, sogar
confectus: vollendet, beendet, erschöpft, verbraucht, vernichtet
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dabis
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
duas
duo: zwei
esto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fessos
fessus: müde, erschöpft, matt, abgespannt, schwach
fore
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
has
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
memor
memor: sich erinnernd, eingedenk, im Gedächtnis, bewusst, achtsam
pugnae
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schau, Schauspielort, Schauplatz, Vorstellung, Aufsehen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
victorem
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum