Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  296

Foedera alia aliis legibus, ceterum eodem modo omnia fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.872 am 19.03.2023
Verschiedene Verträge haben verschiedene Bedingungen, aber alle werden auf die gleiche Weise gemacht.

von mailo.d am 03.06.2019
Verträge, einige mit diesen Gesetzen, andere mit jenen Gesetzen, jedoch alle auf die gleiche Weise geschaffen.

Analyse der Wortformen

alia
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
alia: anders, auf andere Weise, andernfalls, anderes, andere Dinge
aliis
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
ceterum
ceterum: übrigens, im Übrigen, außerdem, jedoch, sonst, ansonsten
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
eodem
eodem: ebendahin, an denselben Ort, zu demselben Zweck, in derselben Sache
fiunt
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
foedera
foedus: Bündnis, Vertrag, Abkommen, Bund, scheußlich, abscheulich, widerlich, hässlich, schändlich, gemein
foederare: durch Vertrag festlegen, einen Vertrag schließen, verbünden
legibus
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
modo
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum