Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (7)  ›  309

Itaque ergo erecti suspensique in minime gratum spectaculum animo incenduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gratum
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
erecti
erectus: emporstehend, emporstehend, EN: upright, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incenduntur
incendere: anzünden, anfeuern
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
suspensique
que: und
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
suspensique
suspendere: aufhängen, anhängen
suspensus: emporgehoben, EN: in a state of anxious uncertainty or suspense, light

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum