Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (1)  ›  031

Agrippa inde tiberini filius, post agrippam romulus silvius a patre accepto imperio regnat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepto
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
patre
pater: Vater
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
regnat
regnare: herrschen, regieren
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
tiberini
tiberinus: EN: Tiber-, EN: Tiber (river)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum