Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (1)  ›  035

Plus tamen vis potuit quam voluntas patris aut verecundia aetatis: pulso fratre amulius regnat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fratre
frater: Bruder
Plus
multum: Vieles
patris
pater: Vater
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
Plus
plus: mehr
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulso
pulsare: schlagen, klopfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnat
regnare: herrschen, regieren
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum