Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  441

Ego sum publicus nuntius populi romani; iuste pieque legatus venio, verbisque meis fides sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya828 am 09.01.2014
Ich bin ein öffentlicher Bote des römischen Volkes; gerecht und fromm komme ich als Gesandter, und meinen Worten schenke man Glauben.

von larissa.o am 22.02.2016
Ich bin ein offizieller Bote des römischen Volkes; ich komme als rechtmäßiger Gesandter mit lauteren Absichten, und meinen Worten sollte Vertrauen geschenkt werden.

Analyse der Wortformen

ego
ego: ich, meiner
fides
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fidere: vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht haben, zutrauen
fidis: Saite (eines Musikinstruments), Chord, Leier
iuste
juste: gerecht, rechtmäßig, zu Recht, genau, richtig, präzis
iustus: gerecht, rechtmäßig, redlich, billig, angemessen, genügend, ausreichend, vollständig
legatus
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
nuntius
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
pieque
que: und, auch, sogar
pius: fromm, pflichtbewusst, rechtschaffen, gottesfürchtig, liebevoll, heilig, fromme Person, pflichtbewusste Person
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
publicus
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
sum
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
venio
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
verbisque
que: und, auch, sogar
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum