Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (12)  ›  588

His duobus, ut ante dictum est, duae tulliae regis filiae nupserant, et ipsae longe dispares moribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.82 am 13.12.2019
Diesen beiden, wie zuvor erwähnt, hatten zwei Töchter des Königs Tullius geheiratet, und sie selbst waren sehr unterschiedlich in ihren Charakteren.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dispares
dispar: verschieden, ungleich, EN: unequal, disparate, unlike
disparare: absondern
disparere: EN: disappear, vanish, vanish out of sight
duobus
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nupserant
nubere: heiraten
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tulliae
tullius: EN: Tullius, EN: Tullius, Roman gens
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum