Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  607

Tum vero in dies infestior tulli senectus, infestius coepit regnum esse; iam enim ab scelere ad aliud spectare mulier scelus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm875 am 23.07.2016
Wahrlich, von Tag zu Tag wurde Tullius' Alter feindseliger, und das Königreich begann feindseliger zu werden; denn nun blickte die Frau von einem Verbrechen zum nächsten.

von marc.u am 29.10.2023
Tag für Tag wurde Tullius' Alter gefährlicher, und seine Herrschaft bedrohlicher; denn die Frau war bereits dabei, von einem Verbrechen zum nächsten überzugehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
coepit
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
infestior
infestus: feindlich, gefährlich, unsicher, befallen, heimgesucht, belästigt, feindselig
infestius
infestus: feindlich, gefährlich, unsicher, befallen, heimgesucht, belästigt, feindselig
infeste: feindselig, gefährlich, aggressiv, ungestüm
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
regnum
regnum: Königreich, Reich, Herrschaft, Regierung, Regiment, Macht
scelere
scelus: Verbrechen, Frevel, Untat, Schuld, Schandtat, Bosheit
scelus
scelus: Verbrechen, Frevel, Untat, Schuld, Schandtat, Bosheit
senectus
senectus: Greisenalter, hohes Alter, Alter, Lebensabend
spectare
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
tulli
tullius: Tullius, Römische Gens, Tullisch, zu Tullius gehörig
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum