Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (14)  ›  678

Apud milites vero obeundo pericula ac labores pariter, praedam munifice largiendo tanta caritate esse ut non pater tarquinius potentior romae quam filius gabiis esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.a am 05.10.2024
Unter den Soldaten war er in der Tat durch das gleiche Bestehen von Gefahren und Strapazen, durch großzügige Verteilung von Beute in solch großer Zuneigung, dass nicht Vater Tarquinius in Rom mächtiger war als der Sohn in Gabii.

von lino.u am 14.07.2017
Er wurde bei den Soldaten so beliebt, indem er deren Gefahren und Mühsale teilte und ihnen die Beute großzügig verteilte, dass der Sohn in Gabii ebenso viel Macht besaß wie sein Vater Tarquinius in Rom.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
largiendo
largire: großzügig sein, spenden, schenken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
munifice
munifes: jemand der seine Pflichten erfüllt
munifice: EN: liberally, generously, munificently
munificus: freigebig, EN: bountiful, liberal, generous, munificent, EN: subject to tax/duty
non
non: nicht, nein, keineswegs
obeundo
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
pater
pater: Vater
pericula
periculum: Gefahr
potentior
potens: mächtig, stark, vermögend
praedam
praeda: Beute
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum