Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (3)  ›  109

Satis libertatem ipsam habere dulcedinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dulcedinis
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, EN: sweetness, agreeableness
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum