Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (15)  ›  703

Nunquam exercitus neque minor numero neque clarior fama et admiratione hominum per urbem incessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian94 am 26.05.2017
Nie zuvor war eine Armee durch eine Stadt gezogen, so klein an Zahl, und doch so gefeiert und bewundert von den Menschen.

Analyse der Wortformen

admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
incessit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incessere: EN: assault, attack
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
Nunquam
nunquam: nie, niemals
minor
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum