Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (7)  ›  334

Magna et in castris et extra munimenta caedes fugientium fuit sed praeda maior, quia uix arma secum efferre hostis potuit; deletusque exercitus foret ni fugientes siluae texissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
deletusque
delere: vernichten, zerstören
efferre
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior
maior: größer, älter
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
quia
quia: weil
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sed
sed: sondern, aber
siluae
silva: Wald
texissent
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
uix
vix: kaum, mit Mühe
deletusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum