Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (16)  ›  752

Nunquamne quiescet ciuitas nostra a suppliciis aut patrum in plebem romanam aut plebis in patres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.p am 10.02.2017
Wird denn unser Staat niemals Ruhe finden von den Bestrafungen, sei es der Patrizier gegen das römische Volk oder des römischen Volkes gegen die Patrizier?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
patrum
pater: Vater
patres
patrare: vollbringen
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quiescet
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
romanam
romanus: Römer, römisch
suppliciis
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum