Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (18)  ›  890

Gemina uictoria duobus bifariam proeliis parta, maligne senatus in unum diem supplicationes consulum nomine decreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bifariam
bifariam: zweifach, EN: in two parts/places/ways, on two sides
bifarius: EN: twofold, double
Gemina
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
duobus
duo: zwei, beide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maligne
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig, EN: spiteful
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
senatus
senatus: Senat
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum